Tuesday, 31 August 2010

31st of August. 31 de Agosto

Ultimo día del mes. Me ha dado un dolor de cabeza terrible, así que me he puesto algo de musica relajante.


Last day of the month. I had a terrible headache, so I put some relaxing music.

Monday, 30 August 2010

30th of August. 30 de Agosto

Pues eso, es un error.



So this is it. A mistake.

Sunday, 29 August 2010

29th of August. 29 de Agosto

Hablemos de Magic, la emisora que suena en nuestra cocina. Ese es un exito magico....



Lets talk about Magic, the radio station that sounds in our kitchen. This is a magic hit...

Saturday, 28 August 2010

28th of August. 28 de Agosto.

Por fin, una tarde soleada en Bradford.


Finally, a Sunny afternoon in Bradford.

Friday, 27 August 2010

27th of August. 27 de Agosto

Efectos en organizaciones externas. Cambios en la percepción del marco cultural....



Effects on external organisations. Changes in the perception of the cultural frame.

Thursday, 26 August 2010

26th of August. 26 de Agosto.

Impacto de movimiento social. Respuesta ciudadana. Significado de la palabra paz....


Impact of social movement. Popular Response. Meaning of the word peace....

Wednesday, 25 August 2010

25th of August. 25 de Agosto

Vamos tarde, muy tarde. La mayoría de canciones que van a sonar ahora son la banda sonora de mi tesis de doctorado, en la cual estoy inmerso.


We're late, very late. Most of the songs that are going to sound are the soundtrack of my PhD thesis in which I'm totally immersed.

Tuesday, 24 August 2010

24th of August. 24 de Agosto

Para que negarlo, alli es donde me gustaria estar ahora mismo.



Why I should negate it. There is where I would like to be right now

Monday, 23 August 2010

23rd of August. 23 de Agosto

He escuchado esta cancion estando borracho un monton de veces. Hoy he descubierto de quien era. Esta cancion es de Harry Chapin, versionada mas tarde por Ugly Kid Joe. Escuchala y piensalo mejor.


I have listened to this song drunk a lot of times. Today I discovered which artist sung it. This song is from Harry Chapin, versioned by Ugly Kid Joe. Interesting for guys that think they can be fathers. Listen to this and think twice.

Sunday, 22 August 2010

22nd of August. 22 de Agosto

Esta es una de esas canciones que se te ocurren a posteriori, pero que cuadran con el dia.


This is one of the songs that came to your mind later, but fits.

Saturday, 21 August 2010

21st of August. 21 de Agosto

Yo creo que este ha sido el sabado mas triste y aburrido en mucho tiempo. Musica por favor!



I think this was the most boring and saturday in a long time. Music Please!

Friday, 20 August 2010

20th of August. 20 de Agosto

La cosa esta complicada estos dias. La verdad es que paso el dia en frente del ordenador.



Things are complicated these days. I spent the whole day in front of my computer.

Thursday, 19 August 2010

19th of August. 19 de Agosto

No mucho mas que contar. Eso si, al ir al gimnasio me he empapado con la lluvia inglesa. Asi que me hacia falta algo que me haga olvidar.


Not too much to tell. Oh Yes, going to the gym I wet totally wet with the english rain. So, I needed something that made me forget about it.

Wednesday, 18 August 2010

18th of August. 18 de Agosto

Agosto en Bradford siempre es un mes aburrido. Lo unico que queda es trabajar y trabajar.



August in Bradford is a boring month. The only thing left is work and work.

Tuesday, 17 August 2010

Monday, 16 August 2010

16th of August. 16 de Agosto

De vuelta en Bradford. Y lo primero que he hecho es irme a tomar una pinta con los amigos. Esta es la banda sonora de abrir el equipaje.


Back in Bradford. And the first thing I did was having a pint with the mates. This is the soundtrack of unpacking.

Sunday, 15 August 2010

15th of August. 15 de Agosto

Esta cancion es de pelicula que vi a la noche, The Inside Man, muy recomendable.


This song is from the movie I watched last night. The Inside Man, highly recommended.

Saturday, 14 August 2010

14th of August. 14 de Agosto

Ayer estuve en una fiesta folk. Y me trajo recuerdos de buena musica. Aqui va.



Yesterday I went to a folk party. And it brought reminders of good music. Here it goes.

Friday, 13 August 2010

13th of August. 13 de Agosto

Siempre me han gustado esos caminos cubiertos de arboles y misteriosos en medio del campo. Hoy va por ellos.



I always fancy those old country tracks covert by trees with a mysterious atmosphere. Today I dedicated this song to them.

Thursday, 12 August 2010

12th of August. 12 de Agosto

Y otra vez de viaje.



And travelling again.

Wednesday, 11 August 2010

11th of August. 11 de Agosto

Todavia es una semana muy dura. Pero hoy he tenido la oportunidad de salir a San Sebastian, una ciudad muy bonita, pero un poco pija.



There's still a very hard week. But today I had the opportunity to make a trip to San Sebastian, a very beautiful city but a little bit posh.

Tuesday, 10 August 2010

10th of August. 10 de Agosto

De este dia no hay mucho que decir. Solamente que es muy bueno tener amigos.



From this day there's not much to say. Only that it's really good to have friends.

Monday, 9 August 2010

9th of August. 9 de Agosto

Un dia duro. Todo el dia en el hospital con mi madre. Por suerte, solo es un dia pesado.



A hard day. All day in hospital with my mum. Luckily is only a dull day.

Sunday, 8 August 2010

Saturday, 7 August 2010

7th of August. 7 de Agosto

Dia de Boda. Que vivan los novios. De toda la musica que he escuchado hoy me quedo con esta cancion que sono mientras me vestia.



Wedding Day. Long live the Bride and Groom. Of all the music I heard today I choose this one that I heard while I was getting dressed.

Friday, 6 August 2010

6th of August. 6 de Agosto

De preparacion para la boda del sabado. Asi que algo de fiesta nunca viene mal.



Preparation for the wedding on Saturday. So, some party time is not bad at all.

Thursday, 5 August 2010

5th of August. 5 de Agosto

De vuelta en casa. Dia de tranquilidad y relax.



Back home. Day to relax and chill.

Wednesday, 4 August 2010

4th of August. 4 de Agosto

A ver si me pongo al dia. Retorno al hogar. Y en el avion vi esta estupenda pelicula con una mas estupenda banda sonora.



See if I can update this. Return to home. And in the plane I watched this wonderful movie with a more wonderful soundtrack

Tuesday, 3 August 2010

3rd of August. 3 de Agosto

Que dia mas soso. Al menos un paseo por la ciudad lo arregla.



What a dull day. At least a walk around the city fixes it.

Monday, 2 August 2010

2nd of August. 2 de Agosto

Esta cancion ha surgido al azar. Me encanta mi libreria musical.



This song appeared by chance. I love my music library.

Sunday, 1 August 2010

1st of August. 1 de Agosto

Nuevo mes y comida a las orillas de un lago danes. Un setting perfecto para un Vals.



New month and lunch on a Danish Lake. A perfect setting for a Vals.